Los Pájaros - Noche azul

Tema en 'Decadas De Los 60's y 70's [Español]' iniciado por Antología musical, 11 Oct 2017.

Etiquetas:

  1. Antología musical

    Antología musical Usuario Avanzado

    Registrado:
    24 Ene 2017
    Mensajes:
    315
    Me Gusta recibidos:
    2.224
    Los Pájaros - Noche azul
    Antología musical del LP “Cariñosamente” según su discografía pertenece al año 1966, agrupación venezolana que comienza su actividad artística en 1965.
    :ale::ale::ale::ale::ale::ale::ale::ale:
     

    Adjuntos:


    • Tamaño de archivo:
      2,9 MB
      Visitas:
      34
  2. Roberto Mago

    Roberto Mago Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    26 Jul 2012
    Mensajes:
    1.663
    Me Gusta recibidos:
    2.097
    Ubicación:
    Cochabamba, Bolivia
    [​IMG]

    [​IMG]
     
    A uvita y nokieronada les gusta esto.
  3. nokieronada

    nokieronada Miembro Activo

    Registrado:
    14 Sep 2013
    Mensajes:
    564
    Me Gusta recibidos:
    293
    ¿Las Pájaras?
    :cague:
     
  4. Roberto Mago

    Roberto Mago Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    26 Jul 2012
    Mensajes:
    1.663
    Me Gusta recibidos:
    2.097
    Ubicación:
    Cochabamba, Bolivia
    Jajaja!!! Cuestión de "género", término confuso que nunca llegué a entender. Las expresiones van cambiando en el mundo de hoy.

    Hoy se escucha decir: la presidenta. Lo correcto: la presidente
    Hoy se escucha decir: la soldada. Lo correcto: la soldado
    etc. etc.

    Por cuestión de "género", dentro de poco escucharemos algo como esto:

    En vez de "el agua" pronto dirán: la agua
     
  5. Antología musical

    Antología musical Usuario Avanzado

    Registrado:
    24 Ene 2017
    Mensajes:
    315
    Me Gusta recibidos:
    2.224
    Las variaciones de genero ya han sido aceptado por la real academia española, aunque allí y como en muchos países tenga sus detractores en la aceptación de dichas modificaciones, todo se origina en darle mayor aceptación a la mujer, por aquello de la igualdad de género, igual participación y tener los mismos derechos hombres y mujer.

    Almirante, Almiranta, General, Generala, presidenta, presidente
    El Almirante - Se refiere a un hombre
    La Almirante - Se refiere a una mujer.
    Se puede entender en el siguiente ejemplo
    El Almirante conduce el barco, se entiende que un hombre conduce el barco.
    La Almirante conduce el barco, se entiende que una mujer conduce el barco.
    Otro ejemplo dónde se le da su puesto al género femenino.

    “Los alumnos de la escuela”.

    En el pasado se podía inferir que eran los varones y las hembras de la escuela o podían ser solo los varones.
    Ahora se debe decir los alumnos y las alumnas cuando se quiera referir al conglomerado de estudiantes.
    Otro ejemplo dónde se degradaba a la mujer

    Zorro = Héroe de televisión, animal astuto.

    Zorra = Prostituta, meretriz.

    En este simple ejemplo se degrada a la mujer, de allí por la lucha de la igualdad de género en todo los ámbitos y el idioma no queda exento.
    Y esto de tomar el ejemplo del agua.

    El agua - La agua

    Es no entender o no saber la lucha que se ha dado para darle mayor participación a la mujer en la sociedad y en la lucha por la erradicación del machismo.
     
  6. Roberto Mago

    Roberto Mago Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    26 Jul 2012
    Mensajes:
    1.663
    Me Gusta recibidos:
    2.097
    Ubicación:
    Cochabamba, Bolivia
    No conozco nada de Los Pájaros, pero me parece que hay un error en el nombre del tema. Según las fotos del LP "Cariñosamente", el nombre de este tema es "Delirio en Azul".

    Lo podemos escuchar aquí, el tema empieza a los 45:09.

     
    A uvita le gusta esto.
  7. uvita

    uvita Usuario Avanzado Miembros de Honor

    Registrado:
    25 Ago 2010
    Mensajes:
    5.655
    Me Gusta recibidos:
    22.645
    Ubicación:
    Quito - Ecuador
    Saludos amigos. Concuerdo contigo Roberto. Tampoco sé nada de este grupo de venezolanas (supongo que está bien utilizada la palabra, por esas cosas del género, en cuyo ámbito me declaro ortodoxo, a la antigua, por más que las reglas cambien yo no cambiaré en ese sentido). Mirando las portada y la contraportada del LP el nombre más parecido al tema me parece justamente "Delirio en azul".
    Postdata. Por supuesto que me gusta la canción.
     
  8. Roberto Mago

    Roberto Mago Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    26 Jul 2012
    Mensajes:
    1.663
    Me Gusta recibidos:
    2.097
    Ubicación:
    Cochabamba, Bolivia
    @uvita, es bonita la canción. En la web dicen que eran dos venezolanas y dos colombianas. En el link de youtube "Recordando con Los Pájaros" sale la última canción, a los 45:09, escuchando se percibe claramente que es nuestro tema, y en el listado adjunto sale el nombre: "Delirio en Azul". Pienso que este es el nombre correcto, aunque de este grupo femenino mi conocimiento es totalmente nulo.

    Con relación a las expresiones verbales de género, aún no las entiendo, creo me no llevo bien con ellas. Imagino que con el tiempo los idiomas, lenguajes, expresiones y significados van cambiando, eso es inevitable. Por el momento para mi lo importante es el respeto hacia todos y "todas", independientemente de si los y "las" nombro explícitamente. Tal vez estoy mal de la cabeza, pero siento que solamente son maneras de hablar con fines electoralistas, para atraer al casi 51% "femenina" (está mal decir femenino, verdad? Termina en "o" y suena masculino).
     
  9. nokieronada

    nokieronada Miembro Activo

    Registrado:
    14 Sep 2013
    Mensajes:
    564
    Me Gusta recibidos:
    293
    Bueno amigos, muy a pesar de las potenciales ofensas que la interpretación de géneros pudiesen generar, me pareció más desafiante el término "Venezuelanas" usado en la carátula trasera del LP.
    Nunca he visitado Venezuela, pero tengo entendido que a las personas de este bello país, se les denomina Venezolanos, o en este caso, Dios no lo permita que peque de machista... :) Venezolanas.
     
    Última edición: 13 Oct 2017
    A Roberto Mago le gusta esto.
  10. Roberto Mago

    Roberto Mago Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    26 Jul 2012
    Mensajes:
    1.663
    Me Gusta recibidos:
    2.097
    Ubicación:
    Cochabamba, Bolivia
    Ahora sí que se me arregló la tarde!!!!

    Los Pajaros_sector.png
     
    A nokieronada le gusta esto.
  11. uvita

    uvita Usuario Avanzado Miembros de Honor

    Registrado:
    25 Ago 2010
    Mensajes:
    5.655
    Me Gusta recibidos:
    22.645
    Ubicación:
    Quito - Ecuador
    Vaya, ese detalle. Muy común por cierto. En mi tierra los discos viejos tiene unos errores tremendos. Más que en otros lados, supongo yo, las disqueras ecuatorianas no es que ponían mucha atención a los detalles. Qué acierto el mostrar ese párrafo... interesante
     
  12. nokieronada

    nokieronada Miembro Activo

    Registrado:
    14 Sep 2013
    Mensajes:
    564
    Me Gusta recibidos:
    293
    Me encantaría escuchar de una persona (sin distinguir géneros) Venezolana, que piensa de este detalle, de ser llamado Venezuelano.
     
  13. lil

    lil Donador Donador

    Registrado:
    14 Jul 2017
    Mensajes:
    24
    Me Gusta recibidos:
    29
    Ubicación:
    Pembroke
    Me gustaría también en un foro musical leer la opinión de algún venezolano.

    El origen de la palabra Venezuela se remonta a la época en que Cristóbal Colón llegó a América.

    Américo Vespucio al observar el Lago de Maracaibo con toda su belleza, majestuosidad y los palafitos construidos por los nativos sobre el Lago le hizo recordar a Venecia y le fue dado el nombre de Pequeña Venecia que en italiano es Venezziola.

    Otros historiadores afirman que el origen proviene de una voz indígena que sería "agua grande"

    Ahora bien, no creo que alguna persona pueda aclarar ese gran error en la portada de un disco y me inclino a creer que todo derivó que en el idioma inglés venezolanos se traduce Venezuelan y portugués venezolanas se dice y escribe venezuelanas.

    Un error de traducción, también tenemos la palabra "quarteto" como pequeñas muestras de que no disfrutaban de un supercorrector como Google; imperdonable hoy, incurrir en errores ortograficos.
     
    A Roberto Mago le gusta esto.
  14. Roberto Mago

    Roberto Mago Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    26 Jul 2012
    Mensajes:
    1.663
    Me Gusta recibidos:
    2.097
    Ubicación:
    Cochabamba, Bolivia
    @lil , ahora que lo mencionas, los errores de ortografía en las portadas de los discos suelen aparecer de vez en cuando. Siempre han habido errores de ortografía, tanto ayer como hoy. En estos días hay mucha degradación de la ortografía. Los tiempos van cambiando. Hay gente que no se preocupa de la ortografía; es más, algunos piensan que escribir correctamente es absurdo. Pero inexorablemente el lenguaje escrito tendrá que irse transformando, nuevas formas de escribir, neologismos y otros emergerán vigorosos. En los países donde hay convivencia de grandes conglomerados de razas y culturas diferentes es donde más fuerte se notan los cambios en el lenguaje. Es un asunto en permanente movimiento. Pienso que en un futuro no muy lejano habrán fuertes cambios en el lenguaje hablado y escrito, esto a nivel mundial.
    Está interesante esto de las venezuelanas y del quarteto.
     
  15. Antología musical

    Antología musical Usuario Avanzado

    Registrado:
    24 Ene 2017
    Mensajes:
    315
    Me Gusta recibidos:
    2.224
    ¡Dios mío!, je, je, je, por la tertulia, vamos por paso.
    La versión del álbum que fue impresa por la disquera Polydor de Venezuela, el tema aparece como “Luna azul”, la versión dónde aparece como “Delirio en azul” es impresa por la disquera Phillips en Los Estados Unidos de allí viene la traducción del texto y la traducción del nombre de los temas, esto se hace cuando se quiere comercializar un álbum en el exterior y en un mercado de habla ajena al español.

    Del supuesto error ortográfica “Venezuelans” no es un error es la traducción del adjetivo “venezolanas”, que en ingles dependiendo del sustantivo o sujeto se puede inferir venezolanas o venezolanos.

    El error, creo que se tomó la traducción de texto en inglés para hacer la traducción al español, y me imagino que fue por un personal estadounidense.
    “Otilia and Gloria are Venezuelans”
    “Otilia y Gloria son Venezuelanas”

    “Why the press of Venezuela”
    “Que la crítica Venezuelana”

    Y sobre el adjetivo venezolana o venezolano es correcto el adjetivo si se señala a una mujer u hombre nacido o nacionalizado en Venezuela.

    Y sobre el comentario de “Nokieronada”
    “Me encantaría escuchar de una persona (sin distinguir géneros) venezolana, que piensa de este detalle, de ser llamado Venezuelano”.

    Al colocar “persona venezolana”, puede ser un hombre o mujer, porque eso de colocar (sin distinguir géneros) me parece que piensa que en Venezuela abundan personas con los dos géneros…. Jo, jo,jo


    Y para que lean un rato

    http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=262


    http://www.fundeu.es/escribireninternet/presidenta/


    http://www.wikilengua.org/index.php/presidenta
     
  16. Oscarsamia

    Oscarsamia Usuario Avanzado Miembros de Honor

    Registrado:
    5 May 2009
    Mensajes:
    6.118
    Me Gusta recibidos:
    32.866
    Ubicación:
    República Bolivariana de Venezuela
    Saludos. Una nota más sobre Los Pájaros

    Voces femeninas: Otilia Rodríguez
    OTILIA RODRÍGUEZ es cantante y locutora venezolana, conocida como La China, que grabó muy pocas canciones. Algunas de esas melodías se las dejo aquí para que las disfruten y aprecien en su justa medida, porque es música nuestra, es producción nacional y lo nuestro es lo mejor, como decía una cuña de años pasados.
    No fue fácil hallar en la red información sobre la trayectoria musical de la mezzosoprano OTILIA RODRÍGUEZ. De hecho, sólo encontré referencias a su nombre, pero datos claros acerca de su desempeño en este rol, no hay en la gran autopista de la información. Ella formó parte del Quinteto Contrapunto, agrupación musical venezolana fundada en 1962, que integraron cantantes líricos, que interpretaban música popular venezolana, género del cual fueron pioneros con sus arreglos polifónicos.
    El Quinteto Contrapunto dejó huella en la historia musical y en la discografía venezolana, por su acoplamiento musical y, fundamentalmente, por su labor de rescate de piezas olvidadas del folklore criollo.
    Alí Agüero dio estos datos que dejo aquí en forma textual:
    “Ella comenzó con LOS PÁJAROS*, un cuarteto de voces femeninas. Cantó en el primer disco de LOS CUÑAO´S, pero en la presentación a la prensa no fue, se salió y nunca actuó con el grupo. Era también del coro de Venevisión desde 1969. Cantábamos en el programa DE FIESTA CON VENEVISIÓN, y hacíamos los coros del Miss Venezuela, Sábado Sensacional, Saludo navideño y todos los musicales que se le ocurrieron a Joaquín Riviera por aquellos años. También grabé un disco con ella y ZENAIDA, de boleros. Pero no lo pude colocar en alguna disquera y se quedó engavetado. Lo último que supe de ella es que está o estaba en La Radio Nacional”.
    Estos datos aportados por Alí Agüero explican, en cierta forma, la falta de información acerca de la faceta musical de Otilia Rodríguez.
    Otros datos sobre Otilia Rodríguez son que junto a ROSALBA DE CHIQUIAR, ZENAIDA RIERA, ALÍ AGÜERO y ALÍ PRIMERA, formó parte del coro en Canción Mansa para un pueblo Bravo, de ALI PRIMERA, El cantor del Pueblo (PROMUS/CIGARRÓN LP-003, BALBOA 1A-501-00806-A). Este álbum fue editado en vinilo, en formato 33⅓ rpm en 1978 por las discográficas Promus y Cigarrón y en disco compacto (CDDA) en 1992 a través de Promus y Balboa Records. Fue el séptimo álbum de estudio de Alí Primera. Fue producido por Alí Agüero y sirvió de banda sonora para la película homónima dirigida por Giancarlo Carrer en 1976. El disco contiene dos de los temas más conocidos de Primera, Canción mansa y Coquivacoa.
    La voz de los libros cuenta cuentos
    Las obras leídas y editadas en forma de libros radiales han sido incluidas en programas especiales de LOS LIBROS Y LA RADIO TIENEN MUCHO QUE VER, transmitidos por RADIO NACIONAL DE VENEZUELA, por su canal informativo el martes 26 y jueves 28 de abril de 5 a 6 de la tarde y en su señal en internet www.rnv.gov.ve
    Los textos son leídos por la cantante y locutora OTILIA RODRÍGUEZ, el locutor Osvaldo Enrique López, el escritor Luis Carlos Neves, la periodista Marialciara Matute y el lector Isidoro Duarte, quien también se encarga de la musicalización.
    Otilia Rodríguez interpretó el Himno Nacional de Venezuela, en el año 2008, con motivo de la celebración del LXXII aniversario de Radio Nacional de Venezuela, creada el 29 de julio de 1936, por decreto del presidente de los Estados Unidos de Venezuela, general Eleazar López Contreras.



    * LOS PAJAROS - fue un grupo vocal femenino venezolano, exitoso en la década de los años 60. Lo integraron Gloria Campos, Otilia Rodríguez, de Venezuela; Mary Vargas y Carmen Vargas, de Colombia – “cuatro chicas encantadoras que nos dejaron varios éxitos”. Uno de ellos es LOS PAJAROS - TUMBAO DE LOS PAJAROS.

    Elba Romero López
    Viernes, 1 de marzo de 2013
    NOTA: En cuanto a lo de Venezuelano y cualquier otra variante, no admite comentario. Es un disparate consecuencia de una traducción defectuosa
     
    Última edición: 13 Oct 2017
    A uvita y Victor GT les gusta esto.
  17. Roberto Mago

    Roberto Mago Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    26 Jul 2012
    Mensajes:
    1.663
    Me Gusta recibidos:
    2.097
    Ubicación:
    Cochabamba, Bolivia
    @Oscarsamia , Oscar, interesante eso del coro en "Canción mansa para un pueblo bravo". ¿Será que hay otra versión del tema? La que tenemos en CDA no tiene coros femeninos, o al menos no los percibo. Sería lindo conocer la versión con coros.

    Canción mansa de Alí Primera

    Otro detalle interesante es el nombre de "Estados Unidos de Venezuela", detalle histórico que yo había perdido de vista.

    Saludos y un fuerte abrazo.
     
    A Oscarsamia le gusta esto.
  18. Victor GT

    Victor GT Moderador Miembro del equipo

    Registrado:
    14 Ene 2008
    Mensajes:
    7.129
    Me Gusta recibidos:
    11.953
    Ubicación:
    Guatemala, GTM
    Gracias amigo @Oscarsamia por darnos información sobre las dudas que han surgido en este aporte, sin duda este es él espiritu de CDA el solventar nuestras dudas de forma respetuosa y puntual.
     
  19. uvita

    uvita Usuario Avanzado Miembros de Honor

    Registrado:
    25 Ago 2010
    Mensajes:
    5.655
    Me Gusta recibidos:
    22.645
    Ubicación:
    Quito - Ecuador
    Qué chévere este ambiente. De todo esto yo solo saco una cosa.... qué poco sé. Me encantó leerlo. Y en cuanto a esa hermosa canción de Alí Primera, mencionada por Oscar, comparto la opinión de Roberto, ojalá alguien tenga esa grabación
     
    A Roberto Mago y Oscarsamia les gusta esto.

Compartir esta página